Question |
||
| QNo.20000167 | The English translation check of the Christmas card | |
|---|---|---|
| ID:RED_CLIFF |
I am a Japanese man resident in Hokkaido. I think to send a Christmas card to the younger sister family who is in Australia, but am uneasy whether I can translate it into English well. I ask for the check of the following English translation sentence! 「Merry Christmas! Are all of you cheerful? This place Hokkaido greets a snowy cold season to fall, but it is a season to invite early summer in that place Australia. It is some mysterious feeling. Families increase in the next year. I pray for being born safely. Be one year when it rose for all of you happily again next year.」 |
|
Priority Level:
|
||
| Date Posted: 08/11/30 12:03 |
||
Answer |
|
| ANo.1 | I'm Japanese, too. I'm in Kobe! It seems like you used HONYAKU tool...right!? Sometimes, HONYAKU tool doesn't show what you want. I can help you ^-^ Merry Christmas! Ogenkidesuka? ((or How are you?)) Now comes the early summer season in Australia though Hokkaido becomes a snowy season. It's mysterious for me somehow. Our family will have a baby next year. We are now wishing that our baby is born healthy. Hope you all have a wonderful Christmas and New Year! |
|---|---|
| ID: ding_ding | |
| Answer Type: Answer Experience Level: Normal Confidence Level: For reference |
|
| Date Posted: 08/12/02 11:10 |
|
| Additional Comments | Post an additional comment to this answer. |
| Thank You Message | Post a Thank You message to this answer |